miércoles, 25 de julio de 2007
martes, 10 de julio de 2007
Le maté
Le maté est une infusion consommée en Amérique du Sud, en Argentine, au Chili, au Paraguay, en Uruguay et dans le sud du Brésil. C'est une part très importante de la culture et il est normal, dans ces régions, de voir des gens boire le maté dans la rue, respectant un rituel traditionnel.
La plante utilisée, la yerba maté (Ilex paraguariensis), parfois appelée « thé du Paraguay », « thé des Jésuites » ou « thé du Brésil », est une espèce sud-américaine du genre Ilex (comme le houx) et dont les feuilles, que l'on torréfie et pulvérise, fournissent, infusées dans l'eau chaude, une boisson stimulante aux effets semblables à ceux du café ou du thé. Le mot maté vient du Quechua "mathi", qui désigne une sorte de calebasse, récipient traditionnellement utilisé pour boire le maté et encore utilisé de nos jours.
La plante utilisée, la yerba maté (Ilex paraguariensis), parfois appelée « thé du Paraguay », « thé des Jésuites » ou « thé du Brésil », est une espèce sud-américaine du genre Ilex (comme le houx) et dont les feuilles, que l'on torréfie et pulvérise, fournissent, infusées dans l'eau chaude, une boisson stimulante aux effets semblables à ceux du café ou du thé. Le mot maté vient du Quechua "mathi", qui désigne une sorte de calebasse, récipient traditionnellement utilisé pour boire le maté et encore utilisé de nos jours.
Como preparar um bom mate chimarao
Como preparar um bom mate chimarão:
-Ponha-se uma quantidade de Erva-Mate na Cuia, mais ou menos uns 3/4 da capacidade da mesma-
Ajeitar a Erva de um lado da Cuia, protegendo com uma das mão abertas sobre
a boca do mate pois a Cuia deve ficar em posição inclinada. Deixar acumular um maior volume de Erva, do lado desejado-
Continuar apoiando o topete, o barranquinho,
com a mão e despejar vagarosamente um pouco de água morna
-Após coloque a Bomba ao fundo,-Permanecer com a Cuia apoiada no suporte
e novamente tapar o bico da Bomba,daí então despeja-se água quente.
-Nunca deve deixar a agua ferver.
-Ponha-se uma quantidade de Erva-Mate na Cuia, mais ou menos uns 3/4 da capacidade da mesma-
Ajeitar a Erva de um lado da Cuia, protegendo com uma das mão abertas sobre
a boca do mate pois a Cuia deve ficar em posição inclinada. Deixar acumular um maior volume de Erva, do lado desejado-
Continuar apoiando o topete, o barranquinho,
com a mão e despejar vagarosamente um pouco de água morna
-Após coloque a Bomba ao fundo,-Permanecer com a Cuia apoiada no suporte
e novamente tapar o bico da Bomba,daí então despeja-se água quente.
-Nunca deve deixar a agua ferver.
L'erba mate
L’erba mate è una bevanda tipica dell'America latina, in particolare dell’Argentina che ne è il più grande produttore e consumatore. La pianta fu classificata dal naturalista francese Auguste de Saint-Hillaire nel 1822. I botanici lo indicano come tè del Paraguai o tè dei Gesuiti. E’ una pianta del genere Ilex paraguariensis, con parecchie varietà, con foglie isolate, coriacee, lucenti, dentellate, con fiori raggruppati in piccoli mazzi producenti un frutto rossastro. Le foglie, disseccate e polverizzate, servono alla preparazione di un infuso diuretico, digestivo e stimolante del sistema nervoso e muscolare.
viernes, 15 de junio de 2007
La yerba mate
La yerba mate, yerba mate (Ilex paraguariensis) es una planta arbustiva originaria de Sudamérica, de cuyas hojas secas y molidas se prepara el mate.
El nombre mate deriva de la palabra quechua "mati" que es el nombre dado a la calabacita que tradicionalmente sirve de recipiente a la infusión.
La yerba mate es endémica de las cuencas del Paraná, Paraguay y Uruguay, donde crece en estado silvestre, sobre todo formando parte del sotobosque de los montes. Se cultiva además comercialmente en Argentina, Brasil y Paraguay dando lugar a una importante industria.
El nombre mate deriva de la palabra quechua "mati" que es el nombre dado a la calabacita que tradicionalmente sirve de recipiente a la infusión.
La yerba mate es endémica de las cuencas del Paraná, Paraguay y Uruguay, donde crece en estado silvestre, sobre todo formando parte del sotobosque de los montes. Se cultiva además comercialmente en Argentina, Brasil y Paraguay dando lugar a una importante industria.
jueves, 14 de junio de 2007
Modo de empleo en 4 idiomas
Como prepapar un buen mate:
Llene con yerba mate las 3/4 partes del mate.
Tape la boca del mate con la mano, vuélquelo y agítelo suavemente. Vuélvalo, cuidando que la yerba quede inclinada hacia un costado.
Vierta agua tibia en el costado más vacío del mate.
Aguarde unos segundos y coloque la bombilla en el mismo costado.
Mantenga siempre la yerba inclinada, y vierta el agua por el mismo lugar.
Cebar manteniendo la bombilla en esa posición hasta que la yerba se lave.
Cuando esto ocurra colocar la bombilla del lado opuesto, porque aun de ese lado la yerba estará nueva.
El agua nunca debe hervir.
How to prepare a good mate:
Fill with yerba mate ¾ of the mate cup.
Put your hand on the top of the mate cup and shake it smoothly. Make sure of tilting the yerba mate on one side of mate cup.
Add hot water to the emptiest side of the mate cup and place the straw there.
The water must be added always to the same side of the mate and the straw must be kept in the original position until the yerba mate looses its flavor. When it happens, place the straw on the opposite side of the mate cup, there will new yerba mate there.
The water must never be boiled
Comment préparer un bon maté:
Remplir aux ¾ la tasse à maté avec l’herbe à maté (yerba).
Mettre la main sur le dessus de la tasse à maté et remuer doucement. S’assurer que toute l’herbe à mate soit d’un seul côté de la tasse.
Ajouter de l’eau bien chaude du côté où il n’y a pas l’herbe à maté et y placer la paille (bombilla). L’eau doit toujours être ajoutée du même côté de la tasse et la paille doit toujours être maintenue dans la position du début jusqu’ à ce que l’herbe perde son goût.
A ce moment-là, placer la paille de l’autre côté de la tasse, où se trouvera la nouvelle herbe.
L’eau ne doit jamais être bouillante.
Rajouter un peu d’eau chaude de temps en temps si nécessaire.
Come preparare un buon mate:
Riempire fino alle ¾ la tazza da mate con l’erba da mate (yerba).
Mettere la mano sopra la tazza e mescolare dolcemente.
Assicurarsi di mettere tutta l’erba nello stesso latto della tazza.
Aggiungere acqua caldissima ma non bollente nel latto dove non c’è l’erba poi metterci la cannuccia (bombilla).
L’acqua deve sempre essere aggiuntata dalla stesso latto della tazza e la cannuccia sempre mantenuta nella posizione originale fino a non sentire più il gusto dell’erba.
A questo punto, mettere la cannuccia dall’altro latto della tazza, dove ci sarà la nuova erba.
L’acqua non deve essere mai bollente.
Se il mate si raffreda, raggiungere un po’ d’acqua calda.
Llene con yerba mate las 3/4 partes del mate.
Tape la boca del mate con la mano, vuélquelo y agítelo suavemente. Vuélvalo, cuidando que la yerba quede inclinada hacia un costado.
Vierta agua tibia en el costado más vacío del mate.
Aguarde unos segundos y coloque la bombilla en el mismo costado.
Mantenga siempre la yerba inclinada, y vierta el agua por el mismo lugar.
Cebar manteniendo la bombilla en esa posición hasta que la yerba se lave.
Cuando esto ocurra colocar la bombilla del lado opuesto, porque aun de ese lado la yerba estará nueva.
El agua nunca debe hervir.
How to prepare a good mate:
Fill with yerba mate ¾ of the mate cup.
Put your hand on the top of the mate cup and shake it smoothly. Make sure of tilting the yerba mate on one side of mate cup.
Add hot water to the emptiest side of the mate cup and place the straw there.
The water must be added always to the same side of the mate and the straw must be kept in the original position until the yerba mate looses its flavor. When it happens, place the straw on the opposite side of the mate cup, there will new yerba mate there.
The water must never be boiled
Comment préparer un bon maté:
Remplir aux ¾ la tasse à maté avec l’herbe à maté (yerba).
Mettre la main sur le dessus de la tasse à maté et remuer doucement. S’assurer que toute l’herbe à mate soit d’un seul côté de la tasse.
Ajouter de l’eau bien chaude du côté où il n’y a pas l’herbe à maté et y placer la paille (bombilla). L’eau doit toujours être ajoutée du même côté de la tasse et la paille doit toujours être maintenue dans la position du début jusqu’ à ce que l’herbe perde son goût.
A ce moment-là, placer la paille de l’autre côté de la tasse, où se trouvera la nouvelle herbe.
L’eau ne doit jamais être bouillante.
Rajouter un peu d’eau chaude de temps en temps si nécessaire.
Come preparare un buon mate:
Riempire fino alle ¾ la tazza da mate con l’erba da mate (yerba).
Mettere la mano sopra la tazza e mescolare dolcemente.
Assicurarsi di mettere tutta l’erba nello stesso latto della tazza.
Aggiungere acqua caldissima ma non bollente nel latto dove non c’è l’erba poi metterci la cannuccia (bombilla).
L’acqua deve sempre essere aggiuntata dalla stesso latto della tazza e la cannuccia sempre mantenuta nella posizione originale fino a non sentire più il gusto dell’erba.
A questo punto, mettere la cannuccia dall’altro latto della tazza, dove ci sarà la nuova erba.
L’acqua non deve essere mai bollente.
Se il mate si raffreda, raggiungere un po’ d’acqua calda.
Curado del mate
Los recipientes de calabaza o de madera se deben curar antes de usarse, para que no transmitan a la bebida sabores extraños, aunque el curado del mate se prolonga durante toda su vida útil como recipiente ("el mate se cura cebando"). Pero para el primer uso se aconseja llenar con yerba mate el recipiente y mojarla con agua caliente, dejar reposar un dìa y desechar esa yerba, a partir de ahi cebar como lo desee.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)